English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
lean on | (phrv.) พิง See also: พาด, ค้ำ Syn. lean against |
lean on | (phrv.) พึ่งพา See also: ขอความช่วยเหลือจาก |
lean on | (phrv.) ขู่เข็ญ (คำไม่เป็นทางการ) See also: บังคับ, ข่มขู่ |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
อิง | (v.) lean on Syn. พิง |
เท้า | (v.) lean on See also: prop oneself on, rest on Syn. ยัน |
เท้า | (v.) lean on See also: rest on, prop up Syn. ยัน |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Turn around. Lean on my arm. | ผกผัน ยัน บนแขน ของฉัน |
My crutch. - You don't need it. Lean on me. | ไม้ค้ำยันของฉัน - คุณไม่จำเป็นต้องใช้ ยันกับฉัน |
Ere's a time to lean on a guy, and that wasn't it. | ยังมีเวลาที่เราจะบีบเขา แต่ไม่ใช่เวลานี้ |
All I wanted was a boyfriend that I could lean on riding the bus. | ที่ฉันต้องการน่ะก็แค่ แฟน... . ...ที่จะคอยให้ฉันยึดเหนี่ยวไว้ เวลาที่ขึ้นรถเมล์ ก็เท่านั้นเอง |
Don't forget that you have a shoulder to lean on in this world | แต่อย่าลืมว่านายมีไหล่ที่จะพักพิงอยู่บนโลกนี้ |
Don't hide your tears from me. Yeah! You can lean on my shoulder and cry out loud | อย่าแอบร้องไห้ นายสามารถซบลงที่ไหล่ฉัน และร้องมันออกมา |
I'd suggest you lean on me. | ฉันว่าให้ฉันพยุงดีกว่า |
~~ Till I'm gonna need somebody to lean on ~~ | # ที่ฉันจะต้องการ ใครสักคนไว้พึ่งพิง # |
~~ We all need somebody to lean on ~~ ARTIE: ~~ Somebody to lean on ~~ | # (ทุกคนต้องการ ใครสักคนไว้พึ่งพิง) # # ใครสักคนไว้พึ่งพิง # |
~~ We all need somebody to lean on ~~ ~~ Lean on me ~~ | # ทุกคนต้องการ ใครสักคนไว้พึ่งพิง # |
~~ Somebody to lean on ~~ | # ใครสักคนไว้พึ่งพิง # |
~~ Lean on, lean on me ~~ | # พิงมา พิงมาที่ฉัน # |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
侧 | [zhāi, ㄓㄞ, 侧 / 側] lean on one side |
靠 | [kào, ㄎㄠˋ, 靠] depend upon; lean on; near; by; against; to support |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
圧力をかける;圧力を掛ける | [あつりょくをかける, atsuryokuwokakeru] (exp,v1) to apply pressure (on); to bring pressure upon; to lean on |
伸し掛かる;圧し掛かる;伸し掛る | [のしかかる, noshikakaru] (v5r,vi) (1) (uk) to lean on; to weigh on; (2) to bend over; to lean forward |
倚る;凭る | [よる, yoru] (v5r,vi) to lean on; to rest against |
凭れる(P);靠れる | [もたれる, motareru] (v1,vi) (1) (uk) to lean against; to lean on; to recline on; (2) (uk) to lie heavy (on the stomach); to be uneasily digested; (P) |
凭れ掛かる;凭れ掛る;靠れ掛かる;靠れ掛る;もたれ掛る | [もたれかかる, motarekakaru] (v5r,vi) (1) to lean on; to recline on; (2) to rely on; to depend on |
寄り掛かる(P);寄りかかる;凭り掛かる;倚り懸かる;寄り掛る | [よりかかる, yorikakaru] (v5r,vi) to lean against; to recline on; to lean on; to rely on; to depend on; (P) |
籌木 | [ちゅうぎ, chuugi] (n) small block of wood used to clean one's buttocks after defecating |
預ける | [あずける, azukeru] (v1,vt) (1) (See 預かる) to give into custody; to leave (a child) in the care of; to entrust; to deposit; (2) to lean on; to put one's weight on; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เอนกาย | [v.] (ēnkāi) EN: lie down ; recline ; lean on FR: être couché |
เอนหลัง | [v.] (ēnlang) EN: lie down ; recline ; lean on FR: être couché |
เอนตัว | [v.] (ēntūa) EN: lie down ; recline ; lean on FR: être couché |
พึ่งพา | [v.] (pheungphā) EN: depend on ; lean on ; rely on ; count on FR: dépendre de ; compter sur |
พึ่งพาอาศัย | [v. exp.] (pheungphā ā) EN: depend on ; rely on ; lean on ; count on ; be dependent on FR: avoir recours à ; compter sur |
เท้า | [v.] (thāo) EN: lean on ; prop oneself on ; refer FR: s'appuyer |
อิง | [v.] (ing) EN: lean on/against ; adhere to ; cling to ; rest on ; rest against ; count on ; rely on ; depend on ; be based on ; be in the line with FR: compter sur ; être basé sur ; fonder sur ; s'adosser |
แคะหู | [v. exp.] (khae hū) EN: clean one's ears FR: se nettoyer les oreilles |
แคะเล็บ | [v. exp.] (khae lep) EN: clean one's nails FR: |
พาด | [v.] (phāt) EN: lean ; lean on/against ; hang on FR: s'appuyer sur |